智 库
Think Tank
首页» 智库» 观点
智 库 | Think Tank
观点
建党百年与世界团结

2022-06-23 文字: 兹拉特科·拉古姆季亚
分享到:


北师大一带一路学院教授兹拉特科·拉古姆季亚(Zlatko Lagumdzija)曾担任波斯尼亚和黑塞哥维那总理兼外交部长。他在7月5日的China Daily 上发表了题为《建党百年与世界团结》的文章,认为中国共产党带领中国人民取得了举世瞩目的成就,值此中国共产党成立100周年之际,世界各国应当反思自己,团结一致,共同应对全球挑战,构建人类命运共同体。

首先热烈祝贺中国共产党百年华诞。中国共产党在现当代中国历史中充当着中流砥柱的作用,在它的坚强领导下中国人民取得了举世瞩目的成就。

中国共产党第一次全国代表大会先后在上海和嘉兴南湖的红船上召开。这两个地方不但是中国共产党梦想起航的地方,也时刻提醒着人们,中国共产党的远见卓识和强有力领导,以及中国人民持之以恒的精神是多么的重要。中国共产党已经从当初只有几十名党员的小党,成长为今天拥有9,500多万名党员的世界上最大的执政党。

习近平主席就未来如何发展多次阐述了中国的主张,即坚持“创新、协调、绿色、开放、共享”,谋求“共同、综合、合作、可持续安全观”,倡导“开放包容、合作共赢”,秉持“平等、互鉴、对话、包容的文明观”,遵循“共商、共建、共享的全球治理观”。

习近平主席也指出当前全球治理面临复杂挑战,国际秩序正处于关键的十字路口,其根本问题在于单边主义不断抬头。现行国际秩序并不完美,但不必推倒重来,也不需另起炉灶,而是应在悉心维护的基础上改革完善。他呼吁世界各国要负起责任,开展建设性对话,坚持求同存异的原则,为共建人类命运共同体注入更多的正能量。

过去众多的重要事实已经向世人清楚的展示了这个世界发生了什么,以及什么才是我们应对全球性挑战,共同创造美好未来迫切需要去做的。

当今世界正经历百年未有之大变局。面对全球性问题,如新型病毒、气候变化、环境污染和核泄露,各国无法单独应对或独善其身,应团结一致,共同应对挑战。同时,世界各国也应该继续推动全球治理体系朝着更加公正合理方向的发展。这也是为什么我们需要全球领导力,并致力于构建一个全人类都能够“共享”的未来的原因。

无论是发达国家还是发展中国家都应该扪心自问,我们是否因为意识形态、民族、宗教或种族的差异而终结人类命运?又或者我们团结起来,通过更多的对话、尊重、学习和理解来寻找共同的美好未来?中国为促进世界团结合作发挥了不可或缺的重要作用。在中国共产党百年华诞之际,世界各国应当反思自己,积极促进国家间互学互鉴,共同应对全球挑战,谋求可持续发展新格局,构建人类命运共同体。

新冠病毒的全球肆虐揭示了社会包容性受到了极大的挑战。国际社会急需复兴多边主义。除此之外,我们还同时面临着如下共同风险:气候变化、贫富差距、核威胁、人工智能的滥用、异化、反民主行为和歧视、煽动群众和民粹主义、沙文主义和极端民族主义、种族主义、暴力等等。人类不应当完全恢复那个原本就想要去改变的“疫情”之前的旧体制。我们需要超越意识形态分歧,谋求共同发展。构建“新型”体制需要建立在领导力和价值观共享、信任、透明、公正基础之上。不平等、不公平、排斥和边缘化以及体制不健全是阻碍当今全球繁荣的主要因素。

虽然民族与民族之间、国家和国家之间存在着差异,然而还有更多的东西能让人类团结在一起。这也能够解释为什么人类的共同使命是携手前行,促进共享,致力于实现兼顾当代民生和后代福祉的发展。为此人类需要采取更具包容性和对环境更友好的政策,在和谐的社会中维护每个人的尊严,并提高各个阶层表达其愿望和意愿的能力。

波黑的历史告诉我们,如果各民族同胞不能够团结起来共同努力,那么整个社会就将没有任何前途和希望。我们要深刻的认识到,各族人民不应该因其人口多寡和经济规模而区分开来。

在与中国同事的讨论中,我认识到了什么是可以与君分享的集体智慧。它不仅仅向众人展示了一副清晰的规划蓝图,更是向世人传递了一个重要信息:团结一致,众志成城,则无往而不胜,梦想终成现实。

中华优秀传统文化是人类命运共同体理念的一个重要渊源。让我们以中国共产党的第一个百年华诞作为建立一个和平繁荣的“大同”社会的新的开端。

英文原文刊载于7月5日的《中国日报》(China Daily)。

原文链接:http://global.chinadaily.com.cn/a/202107/05/WS60e24a95a310efa1bd65f9f0.html


Centenary a good time to reflect on global solidarity

By Zlatko Lagumdzija | China Daily Global | Updated: 2021-07-05 07:56









A grand gathering celebrating the centenary of the CPC is held in Beijing, July 1, 2021. [Photo by Kuang Linhua/China Daily]

It is fitting to congratulate the Communist Party of China on the 100th anniversary of its founding. The Party has been the key pillar for building modern China and for all the significant achievements made by China and the Chinese people over this period.

Snapshots of the site of the First National Congress of the CPC in Shanghai or the Red Boat on Nanhu Lake in Jiaxing, Zhejiang provincetwo places where the CPC began its journeyare a great reminder of the leadership, vision and persistence demonstrated by the CPC and the Chinese people over the past 100 years.

From a small party with a few dozen members, the CPC has grown to be the world's largest ruling political party, with more than 95 million members today.

One can see the global perspective evident in President Xi Jinping's words elaborating on his vision of "innovative, coordinated, green, open and inclusive development", China's pursuit of "common, comprehensive, cooperative and sustainable security", its promoting of "open and inclusive cooperation for win-win outcomes", its championing of "equality, mutual learning, dialogue and inclusiveness between civilizations", and its following "the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration in engaging in global governance".

Global governance is facing complex challenges, Xi said, adding that the international order is at a crucial crossroads and the fundamental question is whether multilateralism or unilateralism will prevail.

The current international order is not perfect, but it does not need to be destroyed to build a new one. It needs to be reformed and improved. President Xi has called on all nations to shoulder their responsibilities, initiate constructive dialogue, uphold the principle of seeking common ground while allowing the existence of differences, and contribute more positive energy to building a community with a shared future for mankind.

These thoughts show the great understanding of the many important underlying facts and trends, clearly showing what happened and what are the key issues to be addressed to create our shared future in the context of overall global challenges.

The world is undergoing changes unseen in modern history. Facing global threats such as the novel coronavirus, climate change and environmental pollution, no country can manage alone or stand aside.

All countries need to coordinate their efforts to counter the risks and challenges and transform the global governance system so that it is fairer and more reasonable.

This is the reason why we collectively need leadership to forge global social inclusiveness and guide us toward a future in which all humankind will be able to enjoy the achievements of human progress.

We should ask ourselves, from great powers to small developing nations, whether we will put an end to the human race by being divided along ideological, national, religious or racial lines, or be united as one in search of a shared future and societies through more dialogue, respect, learning and understanding.

China's role in this endeavor is inevitable and indispensable.

The 100th anniversary of the founding of the CPC is the perfect time to reflect on these global challenges and draw the necessary lessons for building a community with a shared future for mankind, and for pursuing a new sustainable development pattern and mutual learning among countries.

The COVID-19 pandemic has revealed the challenges to realizing social inclusion and the pressing need for the rejuvenation of multilateralism.

But it is crucial to understand that it cannot be disentangled from other shared existential risks such as climate change, poverty and inequality, nuclear threats and artificial intelligence misuse, as well as uncontrollability, alienation, undemocratic practices and discrimination, demagoguery and populism, chauvinism, racism and, ultimately, violence.

Our intention should not be to rebuild the pre-pandemic era that we wanted to change anyway. Ideological differences were more and more used as a cover for conflicts between exclusivity, inequality and segregation forces on one side and inclusive, equitable and shared societies on the other.

We have to collectively promote cooperation. This requires shared leadership, vision, values and responsibility based on trust, transparency, justice and knowledge.

Inequality, exclusion, injustice and institutional weaknesses are among the main reasons that people all over the world are lacking prosperity.

We should never forget that we are all different, as people and as nations, but at the same time we should not ignore the fact that there is much that brings us together.

That is why our shared mission should be putting the world on the path toward a shared future for the well-being of people today and of future generations. That necessitates more inclusive, environmentally sensitive policies and approaches based on upholding the dignity of every individual in peace and harmony, while enhancing the ability of all parts of society to express their aspirations and their needs, in a spirit of solidarity and collective action.

It is of great importance, coming from a country such as Bosnia and Herzegovinawhere history teaches us that there is no prosperous future if we do not work together in shared societies united in our diversitiesto understand that we cannot differentiate based on the size of our populations or economy.

In my discussions with colleagues from China, I have experienced collective wisdom that we can share today. It is not only one big consolidated and clear picture of our recent history and guidelines for the time ahead, but also a message to all of us that if there are committed, hardworking people who share a vision, values, passion, persistence and partnership, then our common goals and dreams may become reality.

In my understanding, the concept of building a community with a shared future for mankind is a logical consequence of Chinese culture.

Let us use the first CPC centennial anniversary as a collective reminder of the need to create a global alliance of like-minded people, with the shared dream of a world that is a more peaceful and prosperous place.

The author is a former prime minister of Bosnia and Herzegovina.


  • 北京校区·海淀校园:
    北京市海淀区新街口外大街19号
    北京师范大学京师学堂2F
  • 100875
  • brs@bnu.edu.cn
  • 珠海地址:
    广东省珠海市香洲区唐家湾金凤路18号
    北京师范大学珠海校区励教楼
  • 519085
  • brs@bnu.edu.cn
  • 北京校区·昌平校园:
    北京市昌平区沙河满井路
    北京师范大学昌平校园1号教学楼
  • 102299
  • brs@bnu.edu.cn

码上关注

版权所有 © 2022 北京师范大学一带一路学院